20230914 ouzounian

Ce jeudi 15 septembre 2023, nous avons eu le plaisir de recevoir nos amies Isabelle et Agnès Ouzounian, accompagnées de Branko Malešević, étudiant en krapar.

 

Dans nos collections - Eusèbe de Césarée (260-339)

L'art des khatchkars
Titre : Chronique - I
Éditeur : Les Belles Lettres
Année : 2020
Description : 13,5 x 21 cm, 576 pages, illustrations, Bibliographie p. 445-498. Index
Collection : La roue à livres, ISSN 1150-4129 ; 90e
Notes : Texte introduit par Aude Cohen-Skalli ; traduit de l'arménien par Agnès Ouzounian ; et commenté par Sergio Brillante, Sydney Hervé Aufrère, Sébastien Morlet ; sous la direction d'Aude Cohen-Skalli
Sujets : Chronique - Histoire du monde ancien
ISBN : 9782251450797

Eusèbe de Césarée (Césarée en Palestine, 265 – Césarée, 339) est un ancien évêque et écrivain grec. Il fut conseiller et biographe de l'empereur romain Constantin Ier. Il est vénéré comme saint par l'Église syriaque orthodoxe.
La Chronique est divisée en deux parties. La première partie, la Chronographie, donne un résumé de l'histoire universelle à partir des sources, classées selon les nations. La deuxième partie, les Canons, fournit un synchronisme du matériel historique en colonnes parallèles, l'équivalent d'une chronologie parallèle. L'œuvre dans son ensemble a été perdue dans la version originale en grec ancien, mais elle peut être reconstituée à partir de chronographes ultérieurs de l'école byzantine qui ont réalisé des extraits de l'œuvre. Les tableaux de la deuxième partie ont été entièrement conservés dans une traduction latine par saint Jérôme, et les deux parties existent encore dans une traduction arménienne qui remonte au Ve ou Ve siècle La perte des originaux grecs a donné à la traduction arménienne une importance particulière ; ainsi, la première partie de la Chronique d'Eusèbe, dont il n'existe que quelques fragments en grec, a été conservée entièrement en arménien, bien qu'avec des lacunes. La Chronique telle qu'elle est conservée s'étend jusqu'à l'an 325.

 

Biographies express

Agnès et Isabelle Ouzounian sont les filles de l'auteur dramatique Jean-Jacques Varoujean.

Agnès Ouzounian, élève de Charles de Lamberterie et de Jean-Pierre Mahé, est docteur en linguistique. Elle enseigne l’arménien classique à l’Institut national des langues et civilisations orientales (Paris) depuis 1992 et a succédé en 2003 à Jean-Pierre Mahé pour l’enseignement de l'arménien classique à l'École des Langues et Civilisations de l'Orient Ancien (Institut catholique de Paris) où elle donne également des cours de géorgien classique depuis 2006. Dernier ouvrage majeur : traduction de la Chronique I d'Eusèbe de Césarée (IIIe-IVe s.).

Isabelle Ouzounian a été monteuse sur les films de Jacques Kébadian, et est aujourd'hui documentaliste à Terre et Culture. Elle a réalisé « Conversations avec mon père : Jean-Jacques Varoujean, auteur dramatique (1927-2005). Entretiens filmés en 1994 et 2003 ». Elle a collaboré par le passé avec le Père Jirayr Tashjian.

Branko Malešević, élève d'Agnès Ouzounian, vient de soutenir, à l’ELCOA, un mémoire en Philologie et Histoire de l'Orient ancien : Traduction commentée de deux traités théologiques de Vahram Rapouni (1215-1290) adressés au roi arménien de Cilicie Levon II (1236-1289).

Aller au haut