Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne - Paris - GARDON , Victor     Retour à l'Index des auteurs en arménien    Accueil des catalogues en ligne

Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne - Paris
15, rue Jean-Goujon - 75008 Paris || Père Jirayr Tashjian, Directeur
Téléphone : 01 43 59 67 03
Consultation sur place du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures


Victor GARDON
( 1903 - 1973 )

L'auteur / Հեղինակ

Naissance le 25 mai 1903, à Van (Vaspouragan arménien), dans le quartier arménien "Aïkestan" (Vignoble) ; décès le 29 janvier 1973, à Paris (France).
Son vrai nom est Vahram Gakavian.

Le père de Vahram fut le fondateur du premier parti politique arménien "Les Arménagans" ; toutes les réunions se tenant au domicile familial, malgré l'opposition des adultes, le jeune Vahram participe à toutes les réunions.
En 1915, il assiste aux combats de défense des Arméniens contre les Turcs. Avec le retrait des armées du Tzar, il se réfugie à Tiflis (Géorgie) où il entre au Séminaire Nersessian, ayant comme camarade Anastas Mikoyan.
Puis, en 1917, fuyant cette fois-ci la Révolution bolchevique, il part pour Rostov et, en 1920, il se retrouve à Constantinople, où il fréquente l'École Getronagan.

En 1923, il quitte la Turquie pour la France. Il s'inscrit à la Sorbonne et, plus tard, il fait des études d'ingénieur. Il se marie avec Hélène, une institutrice française ; le couple aura deux enfants Il restera très proche des milieux arméniens.

En 1939, comme la plupart des jeunes Arméniens dotés d’un passeport Nansen, il est mobilisé. Fait prisonnier, il réussit à s'évader d'Allemagne lors de sa troisième tentative. Il décide de rejoindre la Résistance dans le réseau du Professeur Cavaillès, sous le pseudonyme de Victor Gardon. Il participe à de nombreuses actions. Nommé commandant de l'Armée française, il recevra en 1947 à titre militaire pour services éminents rendus à la France, la médaille de Chevalier de la légion d'honneur

Après la Libération, les Gakavian s'installent à Bonneuil-sur-Marne (Val de Marne) où son épouse est nommée directrice d'école primaire. Lui est représentant d'un fabricant de microscope électronique. Il fréquente les milieux intellectuels arméniens et français de Paris, étant intimement lié avec Achod Nichanian, Méloyan, Carzou, Nigoghos Sarafian, Nubar Arpiarian, et tant d'autres, sans oublier Raymond Aron. Il est membre actif de "l'Association des Français originaires du Vaspouragan" ; il crée la "Fédération des Français d'origine arménienne". Il continue à écrire dans la presse arménienne, entre autres au quotidien parisien "Haratch". Mais il prend conscience que c'est en français que les Arméniens doivent se faire connaître. « Il faut,- disait-il -, que les Français nous connaissent et soient informés de notre passé, de notre histoire et de notre tragédie ». Auteur de nombreuses publications philosophiques, il multiplie alors les conférences en France et à l'étranger. Mais c'est au récit romancé qu'il va, à partir de 1958, consacrer ses forces. Ainsi paraissent les romans "Le Vert soleil de ma vie" (1959), "Le Chevalier à l'émeraude (1961) et "L'Apocalypse écarlate".

"Le Vert soleil de ma vie" traduit en espagnol, sous le titre "El verde sol de la vida", est publié en 1964 par les Editions Luis de Caralt (Barcelone), Collection "Gigante". Ses deux premiers livres ont eu une traduction en arménien occidental par Avédis Yapoudjian et parurent en feuilleton dans le quotidien "Arèv" (Soleil) au Caire. Il existerait également une traduction en arménien oriental. Du "Le vert soleil de ma vie" fut écrit un scénario radiophonique "Les Charmes de Sémiramis". Un projet de film, pour lequel Françoise Rosay avait accepté d'être la grand-mère, n'a hélas jamais vu le jour. Un seul ouvrage de Victor Gardon a été publié en arménien, "Boghbadé sermer" (Grains d’acier).

Il venait de terminer son quatrième roman "La Résistance", lorsqu'il fut foudroyé par une crise cardiaque ; le manuscrit reste introuvable. Hospitalisé à l'Hôpital Lariboisière, il décède le 29 janvier 1973 et est enterré au Cimetière de Bonneuil-sur-Marne. Il avait envoyé trois jours auparavant au quotidien "Haratch" un article sur Nigoghos Sarafian, qui fut publié le 28 janvier 1973.

Victor Gardon aimait tout spécialement la musique et pensait que la vie était une féerie divine inondée de tous les bonheurs que les Puissants transforment en enfer. Il écrivait aussi que si les hommes oubliaient le crime perpétré par les Turcs, les pierres en hurleraient ! ...
"Cent pour cent Français, mais aussi cent pour cent Arménien", il a voulu par son œuvre en français proclamer de son pays d'adoption que le génocide est imprescriptible.

Arax VAZ


Extrait de "Historique du 1er régiment soviétique du Plateau en France. R3. FFI. 16e région militaire. Période de novembre 1943 à fin 1945", par Roger Genest, chef de bataillon de réserve H° d'infanterie de marine, ancien officier, adjoint du chef d'état-major français de liaison pour les ressortissants soviétiques.
"En 1944
Au pont de Gaubert, neuf soldats de la Wehrmacht sont faits prisonniers par le maquis. Arrivés à Saint-Martial, nous nous trouvons en présence de six légionnaires soviétiques dont quatre Arméniens, deux Azerbaïdjanais. Ils sont interrogés par Victor Gardon, alors capitaine , qui les interpelle en allemand, langue qu'ils comprennent à peine. Soudain, l'un d'eux s'exprime en arménien, Victor Gardon répond donc en arménien. Aussitôt le légionnaire tombe à ses genoux et pleure de joie.
Victor Gardon, Arménien naturalisé français, officier, ingénieur et homme de lettres, parlant le russe, l'arménien et l'allemand, fut chargé le 19 juin 1944, par le Colonel Rabattet, dit Cheval de la mission suivante. Il avait autorité pour tout ce qui concernait le passage au maquis avec leurs armes, des officiers et des soldats directement auprès de Carrel (Gilbert de Chambrun)."


Document : Soirée à la mémoire de Victor Gardon, le 26 janvier 1974

 
ligne
1676

Rangement
Traductions
Cliquer pour voir l'emplacement

 Զմրուխտավառ ասպետը [ Le chevalier à l'émeraude ]
Titre / Վերնագիր : Զմրուխտավառ ասպետը / auteur/հեղինակ : Victor GARDON -
Editeur / Հրատարակիչ : «Խորհրդային Գրող»
Année / Թուական : 1990
Imprimeur / Տպագրիչ : ՀԽՍՀ մինստ. պետ. կոմի թիւ 1 տպարան - Երեվան
Description / Նկարագրութիւն : 15 x 20,5 cm, 680 pages
Collection : 
Notes / Նշան : 
Autres auteurs : 
Sujets / Նիւթ : 
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :


1719

Rangement
Traductions
Cliquer pour voir l'emplacement

 Կեանքի կանաչ արեւը [ Vert soleil de ma vie ]
Titre / Վերնագիր : Կեանքի կանաչ արեւը / auteur/հեղինակ : Victor GARDON -
Editeur / Հրատարակիչ : «Զարթօնք»ի թերթօն թիւ 53
Année / Թուական : 1964
Imprimeur / Տպագրիչ : Տպարան «Զարթօնք» - Պէյրութ
Description / Նկարագրութիւն : 16 x 22 cm, 216 pages
Collection : 
Notes / Նշան : 
Autres auteurs : 
Sujets / Նիւթ : 
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :


ligne
Retour à l'Index des auteurs en arménien    Accueil des catalogues en ligne