Courrier de la Bibliothèque N° 31, Septembre 2015

Adressé à Visiteur

Ce courriel contient des images, si vous ne les voyez pas, merci de cliquer ici.
Logo de la Bibliothèque
Courrier de la Bibliothèque N° 31 - Septembre 2015
T. R. P. Jirayr Tashjian

Jours d'ouverture de la Bibliothèque

Avant de vous rendre à la Bibliothèque, il est prudent de toujours vérifier les jours d'ouverture effective sur notre Agenda. Notez que la Bibliothèque, fermée au public au mois d'aout, vous ouvre de nouveau ses portes dès le 1er septembre 2015, du lundi au jeudi, de 14 heures à 17 heures.

Accéder à l'Agenda

Activité de la Bibliothèque, avancement du catalogage

Avancement du catalogage

La situation à début Septembre 2015 s'établit comme suit (entre parenthèses, l'évolution par rapport à début Aout 2015) :

  • Ouvrages en arménien : 5 132 livres (+ 9) et 210 collections de périodiques
  • Ouvrages en français : 1 057 livres (+ 5) et 58 collections de périodiques
  • Ouvrages en anglais : 437 livres (+ 1) et 31 collections de périodiques

Pour les ouvrages en arménien, notons qu'à ce jour 4 259 ouvrages (+ 176) ont été vérifiés du nom de l'auteur et du titre, de notes et d'un sous-titre éventuels, complétés de l'indication du format et de la pagination, de l'éditeur et de l'imprimerie, avec photo de la page de couverture.

L’ensemble de ces catalogues peut être consulté sur le site internet de la Bibliothèque.

Père Jirayr Tashjian

Chahnazarian Artour

Chahnazarian

Ouvrage reçu

Արթուր Շահնազարյան, Միջնադարյան խազարվեստը Հայ երաժշտական մշակույթի համակարգում

Artour Chahnazarian, Le système médiéval arménien traditionnel de notation musicale par les neumes - Tome 1

L'ouvrage traite...

L'auteur, Artour Chahnazarian, né en Arménie en 1958, est compositeur. Spécialiste de Komitas et de la musique arménienne ancienne, il organise par ailleurs régulièrement des concerts pour jeunes compositeurs de musique contemporaine.

Yacoubian

Yacoubian- Hye Geen

Ouvrage reçu

Sona YACOUBIAN, AGBU Hye Geen, 2014

20th anniversary of AGBU Hye Geen

Editeur : AGBU Hye Geen Committee, Format : 21,5 x 28 cm, 324 pages, couverture illustrée en couleurs.

We dedicate this book to the memory of all those courageous
women who had the will and the passion to challenge the role of
the Armenian Woman
And
To the work of Hayganoush Mark, the editor of:
"Hye Geen Magazine" 1919-1932 in Istanbul
AGBU Hye Geen Committee


Sous les auspices du Comité des arts et de la culture de l'UGAB, l'association "AGBU Hye Geen" (Femme arménienne, de l'UGAB) a édité un ouvrage consacré aux 20 ans de cet organisme aux Etats-Unis, au service de la communauté, qui se sont traduits par la création de Hye Geen Young Circle, la publication d'un magazine, le lancement d'un programme de télévision à propos de questions d'intérêt public et de l'héritage arménien, la formation d'une fédération avec la participation de 13 associations féminines, ainsi que la création de cinq centres dédiés aux femmes enceintes en Arménie. Par ailleurs, l'association est très appréciée pour ses conférences annuelles et l'organisation de débats publics sur des sujets liés aux différents aspects de la vie arménienne, en diaspora ou en Arménie. Cet ouvrage anniversaire est dirigé par Sona Yacoubian, fondatrice et présidente de "AGBU Hye Geen".

On y trouve une compilation d'articles traitant d'évènements sociaux, de conférences annuelles pour la jeunesse, des activités du Heritage Center, des articles importants du magazine, du programme TV éducatif, du rôle des Centres pour femmes enceintes en Arménie (où les femmes enceintes reçoivent des conseils prénataux, un suivi médical, un soutien psychologique un suivi alimentaire ; 2 050 mères et bébés ont été suivis). C'est une vue d'ensemble du travail réalisé par l'association "AGBU Hye Geen", au bénéfice des générations futures.

L’Union Générale Arménienne de Bienfaisance (UGAB), ou Armenian General Benevolent Union (AGBU), est la plus importante organisation se consacrant au soutien de l’héritage arménien à travers des programmes éducatifs, culturels et humanitaires. Elle a été créée en Egypte le 15 avril 1906 par Boghos Nubar.

Le "District" français, créé en 1911, a son siège à Paris, 11 square Alboni, Paris 16e. En 1928, Boghos Nubar a créé deux institutions qui restent jusqu’aujourd’hui emblématiques de l’action de l’UGAB en France : la Bibliothèque arménienne, fondation Nubar et la Maison arménienne Marie Nubar de la Cité internationale universitaire, situées à Paris.

Grégoire de Narek

L'actualité de Grégoire de Narek

Grégoire de Narek, Le livre de Prières
Introduction, traduction de l'arménien et notes par Isaac Kéchichian, Avec une préface de Jean Mécérian (Sources chrétiennes n° 78), 1961

Le Père Isaac Kéchichian a consacré ses «loisirs » pendant une quinzaine d'années à traduire intégralement en français rythmé « qui donne la sensation du rythme de l'original », au jugement autorisé du Père Jean Mécérian, le recueil poétique arménien qui, après les Évangiles et les psaumes, a connu le plus d'éditions chez le peuple arménien : presque une cinquantaine.

La plus brillante gloire qu'ait produite le monachisme arménien est saint Grégoire de Narek, le « Pindare de l'Arménie », mais un Pindare chrétien et mystique ; ses dates limites sont approximativement 944 et 1010. Comme un bon nombre d'écrits célèbres issus du monachisme oriental, l'œuvre traduite ici n'est pas un livre « instructif », mais un livre « utile » ou «utile à l'âme» , «remède de vie pour guérir les maladies des âmes et des corps ». Aussi bien que le Livre des gémissements et des péchés (ou Accusation de soi-même) dû à Grégoire le philosophe (XIIe siècle), les Élégies sacrées relèvent de la spiritualité orientale du « penthos » à laquelle le P. I. Hausherr a consacré un ouvrage documenté et qui a marqué jusqu'aux trouvères arméniens du bas moyen âge (tel Arakhel se déclarant « rempli des péchés du monde », à la fin de sa très profane Chanson d'amour de la rose et de la tourterelle). Très significatif est l'exergue répété, dans les manuscrits et les éditions imprimées, en tête presque de chaque pièce, mais qui a été omis dans cette traduction (comme il est indiqué) : « Addition nouvelle au gémissement redoublé par le même Veilleur pour la même requête, avec des paroles de supplications ». Inlassablement attaché au « penthos », Grégoire « accumule et amoncèle contre sa personne pécheresse en accusations multiples ses scélératesses si variées », « plaçant comme cible en face de lui... son âme stérile » ; sans ignorer les dons naturels et surnaturels qu'il a reçus, il manifeste un étonnant sentiment de responsabilité et de solidarité avec le monde pécheur. A qui refuse de s'accuser comme il fait, il adresse une réprimande.

Mais la litanie de ses confessions acharnées est dominée par la foi en la divine et la confiance dans le Christ rédempteur, de qui il énumère les titres avec non moins de complaisance que ses propres misères ; l'orant contrit et confiant exprime aussi parfois avec l'ardeur d'un Jean de la Croix, son vif désir d'être uni à son Seigneur et proteste de son pur amour envers celui-ci. On pourra noter l'affirmation explicite que l'Esprit-Saint procède à la fois du Père et du Fils. Le poète fait quelques allusions à des usages de son temps. Sur son attachement à la foi chalcédonienne pour laquelle son père eut à souffrir.

La Préface et l'Introduction, fournissent des renseignements bienvenus sur le pays et l'époque de saint Grégoire, sa vie, ses écrits, et en particulier la composition et les idées maitresses des Élégies sacrées, les qualités poétiques de l'auteur, les manuscrits, éditions, commentaires et traductions de ce recueil, enfin une bibliographie comprenant des travaux français et arméniens. Quiconque prendra en mains ce volume ne pourra manquer d'être émerveillé par la vive sensibilité du poète et l'imagination débordante mise au service de celle-ci dans ce chef-d'œuvre qui appartient à la littérature mondiale.

Source (extraits) : Chirat Henri. Grégoire de Narek. Le livre de Prières. Introduction, traduction de l'arménien et notes par Isaac Kéchichian, Avec une préface de Jean Mécérian (Sources chrétiennes n° 78), 1961. In: Revue des Sciences Religieuses, tome 38, fascicule 3, 1964. pp. 323-325.


Cité du Vatican, 21 janvier 2015 (VIS).

À la suite de l'audience accordée au Cardinal Angelo Amato, SDB (Salésiens de Don Bosco), Préfet de la Congrégation pour les causes des saints, le Pape a confirmé le vote des Membres de la Congrégation relatif à saint Grégoire de Narek.Ce moine et prêtre arménien du Xe siècle a été proclamé « Docteur de l'Église » par le pape François le 12 avril 2015 à l'initiative de l'Église arménienne catholique, en présence des deux catholicos arméniens.


Chrétiens orientaux - Émission du dimanche 20 septembre 2015 - 9h30 à 10h00 - France 2

« Saint Grégoire de Narek : 36e docteur de l'Église »

Avec Jean-Pierre Mahé, historien, traducteur de saint Grégoire et membre de l'Institut, Aram Mardirossian, historien, et Philippe Sukiasyan, diacre et historien.

Émission religieuse réalisée par Denis Cerantola - présentation Thomas Wallut.

Bibliothèque de l'Eglise apostolique arménienne Saint-Jean-Baptiste
http://www.bibliotheque-eglise-armenienne.fr/
15 rue Jean-Goujon - 75008 PARIS - Tél. : +33 (0)1 43 59 67 03
Si vous souhaitez ne plus recevoir cette lettre d'information, veuillez cliquer ici