Bibliothèque de l'Eglise apostolique arménienne - Paris - GEBARSKI , Bohdan     Retour à l'Index des auteurs en anglais    Accueil des catalogues en ligne

Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne - Paris
15, rue Jean-Goujon - 75008 Paris || Père Jirayr Tashjian, Directeur
Téléphone : 01 43 59 67 03
Consultation sur place du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures


Bohdan GEBARSKI
( 1905 - 1978 )

L'auteur

Bohdan GEBARSKI --- Cliquer pour agrandir
Naissance le le 27 février 1905 à Saint-Pétersbourg (Russie), décès le 20 mars 1978 à Varsovie (Pologne)

Orientaliste polonais

Dans les années 1960, alors que les demandes de justice étaient encore rares, une voix est venue de Pologne pour défendre les droits des Arméniens : Bohdan Gebarski.
Il nait à Saint-Pétersbourg, en Russie, dans la famille d'un ingénieur ferroviaire polonais ; il fait ses études dans des écoles russes et obtient son diplôme en 1923. Un an plus tard, il s'installe à Varsovie (Pologne) avec sa famille. Il étudie à l'Institut des Langues Vivantes Orientales de Varsovie. Il combat activement le nazisme pendant la Seconde Guerre mondiale et est l'un des principaux acteurs du soulèvement de Varsovie en août 1944. Il est arrêté et envoyé dans un camp de concentration, où il reste jusqu'à la Libération. Après la guerre, il s'engage dans des activités publiques et participe au travail de rapatriement des enfants polonais trouvés dans les camps. Il édite des journaux et des revues.
Gebarski a enseigné la culture arménienne et la littérature arménienne ancienne et moderne à partir de 1935. Il visite l'Arménie en 1956. Il commence à s'occuper de la cause arménienne en 1961. Sa première publication est un essai intitulé « Lettre à mon vieil ami turc », paru dans le magazine polonais Kierunki en novembre 1961. Il condamne le génocide arménien et plaide en faveur de réparations territoriales pour les Arméniens. L'essai a été traduit en arménien et en anglais et a fait sensation dans la diaspora et en Arménie, où il a circulé clandestinement.
Gebarski a continué à écrire d'autres essais, notamment « Lettre aux intellectuels turcs », « Lettre ouverte au secrétaire général de l'ONU, l'honorable M. U Thant », « Lettre ouverte à Son Excellence Sarvapali Radhkrishnani, président de l'Inde », « Lettre à mes lecteurs arméniens », « Trois lettres aux lecteurs du monde », « La place arménienne a sa solution ». Ses essais provoquèrent une protestation officielle de la part de la Turquie et il lui fut interdit d'écrire des articles sur la question arménienne. Il a même été victime d’un « accident » de voiture.
Outre son travail d'essayiste, Gebarski a également écrit une nouvelle, « Ceux qui sont condamnés à mort ». Il a également publié les œuvres d'écrivains arméniens en deux volumes. Ses œuvres ont été publiées en traduction arménienne dans les années 1990.
Bohdan Gebarski est décédé à Varsovie le 20 mars 1978. Le Catholicos de tous les Arméniens Vazken Ier a présidé un service commémoratif à Sainte-Etchmiadzine le 10 septembre et a ensuite fait don d'un khachkar (croix de pierre) en marbre placé sur la tombe de ce remarquable soldat de la cause arménienne.

ligne
393
Bohdan GEBARSKI --- Cliquer pour agrandir

Rangement général
Cliquer pour agrandir

 A letter to my Turkish friend
Titre : A letter to my Turkish friend / auteur(s) : Bohdan GEBARSKI - (from the November 26, 1961 issue of the Polish "Kierunki")
Editeur : The Baikar Press
Année : 1963
Imprimeur/Fabricant : 
Description : 15 x 23 cm, 16 pages
Collection :
Notes : First published in the Armenian Mirror-Spectator on June 30, 1962
Autres auteurs :
Sujets :
ISBN :
Lecture On-line : non disponible

Commentaire :

PREFACE


The historic territory, which if called Western Armenia, and which presently remains occupied under the Turkish sceptre, has been the fatherland of the Armenian people for almost three thousand years. Endowed with noble and genuine culture, the Armenian nation has lived, constructed, created and struggled in his native land, and for its freedom, until the awesome crime in 1915, when the Turkish government, with a horrible carnage, massacred and deported approximately 3,000,000 Western Armenians. Therefore until the genocidal crime of 1915, the Armenian people was living and was the owner of his motherland — although as a subject, to the Ottoman rule for the last six centuries.
The Armenian Case, which is simply the confirmation of the right of the Armenian people to live free and secure in Armenia, has had famous champions, like Gladstone, Clemenceau, and Woodrow Wilson, and numerous intellectuals, writers, public figures and clergymen from every nation and country.
This letter is a new and heart-stirring appeal, emanated from the pen and heart of the Polish publicist Bohdan Gebarski, addressed to his "Turkish friend," but also to the conscience of the peace-loving humanity. It is our profound conviction that this and similar rational appeals for restitution will find their way in noble hearts, because the peace can become lasting and beneficial, when it is founded on justice. Arid the Armenian people has paid one of the most horrid prices of suffering, blood and martyrdom for gaining justice and restitution.


ligne
    Retour à l'Index des auteurs en anglais    Accueil des catalogues en ligne