Adressé à Visiteur
Ce courriel contient des images, si vous ne les voyez pas, merci de cliquer ici. | ||
Courrier de la Bibliothèque 97 - Décembre 2021 |
||
Père Jirayr Tashjian |
Jours d'ouverture de la Bibliothèque La Bibliothèque est en principe ouverte du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures. Attention : la Bibliothèque fermera le 21 décembre 2021 et rouvrira le 11 janvier 2022.
Activité de la Bibliothèque, avancement du catalogage La situation à début Décembre 2021 s'établit comme suit (entre parenthèses, l'évolution par rapport à début Novembre 2021 :
Père Jirayr Tashjian |
|
Dictionnaire |
Entrée dans nos collections Dictionnaire abrégé arménien - turc - français ( Համառօտ բառգրքուկ հայ. տաճ. ֆռանս. ) de Djanik ARAMIAN (1820-1879)
[ Dajanik Aramian nait le 20 avril 1820 à Nicomédie, devenue Izmit (Turquie), décède le 16 avril 1879 à Constantinople (Empire ottoman). Il s'installe à Paris en 1846, se perfectionne à l'imprimerie De Walder. Il fonde en 1859 sa propre imprimerie à Paris, et publie une vingtaine de livres. À partir de 1862, il poursuit son activité d'imprimerie à Marseille, puis à Constantinople à partir de 1864, où il devient inspecteur de l'imprimerie royale de Constantinople. Il publie les ouvrages de Yeznik Koghbatsi, Grigor Narekatsi, Mikael Nalbandyan, Tserentsi, Minas Cheraz, Petros Duryan, Garegin Srvandztyan et autres, ainsi que les périodiques "Masyats Aghavni", "Arcelq", "Armutq", "Paris" à Paris. Ses publications sont très appréciées pour leur qualité. Il devient célèbre pour la nouvelle police de caractères qu'il crée (« Aramian »). L'objectif de sa réforme est de créer des polices de caractères plus belles, faciles à lire et à imprimer. Les lettres araméennes se sont répandues et sont devenues la base de la création de nouvelles polices arméniennes. Il se fait également connaître comme publiciste, participant au débat sur le « Pologénie (Règlement) » (charte de 1836 par le tsar Nicolas 1er garantissant à l’Église arménienne un certain nombre de droits, en particulier dans le domaine de l’éducation – NDLR), en défendant cette charte. Il est également connu pour ses manuels scolaires. ] |
|
Henrik Partchinian |
Entrée dans nos collections Մովսէս Խորենացի, Ստեփանոս Սիւնեցի, Յովհան Մանդակունի Օրհներգեր [ Hymnes de Movses Khorenatsi, Stépanos Siounetsi et Hovhannes Mandakouni ] de Հենրիկ Բախչինեան (Henrik Partchinian)
Autres œuvres du même auteur à la Bibliothèque :
[ Henrik Partchinian nait le 17 février 1948 à Tbilissi (Géorgie). C'est un critique littéraire, traducteur et spécialiste de littérature médiévale. |
|
Vous souhaitez aider la Bibliothèque dans ses activités patrimoniales | ||
Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne Saint-Jean-Baptiste
http://www.bibliotheque-eglise-armenienne.fr/ 15 rue Jean-Goujon - 75008 PARIS - Tél. : +33 (0)1 43 59 67 03 Si vous souhaitez ne plus recevoir cette lettre d'information, veuillez cliquer ici |