Courrier de la Bibliothèque 91 - Mars 2021


Adressé à Visiteur

Ce courriel contient des images, si vous ne les voyez pas, merci de cliquer ici.
Logo de la Bibliothèque
Courrier de la Bibliothèque 91 - Mars 2021

T. R. P. Jirayr TashjianPère Jirayr Tashjian

Jours d'ouverture de la Bibliothèque

La Bibliothèque est en principe ouverte du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures.
Cependant, avant de vous rendre à la Bibliothèque, il est toujours prudent de vérifier les jours d'ouverture sur notre Agenda.

Accéder à l'Agenda

Fermeture exceptionnelle - Crise sanitaire COVID-19

Les recommandations officielles pour la réouverture des bibliothèques sont d’une grande complexité de mise en œuvre pour notre structure, en raison notamment de règles sanitaires impératives.

En conséquence, la Bibliothèque reste fermée au public, jusqu'à nouvel avis.

Activité de la Bibliothèque, avancement du catalogage

La situation à début Mars 2021 s'établit comme suit (entre parenthèses, l'évolution par rapport à début Février 2021, date de notre précédent Courrier) :

  • Ouvrages en arménien : 6 887 livres (+ 8) et 278 collections de périodiques
  • Ouvrages en français : 1 526 livres (+ 2) et 70 (+ 1) collections de périodiques
  • Ouvrages en anglais : 563 livres (+1) et 36 collections de périodiques. 

Les ouvrages entrant en collections sont incorporés dans le catalogue au fur et à mesure de leur acquisition. L’ensemble de ces catalogues peut être consulté sur le site internet de la Bibliothèque.

Père Jirayr Tashjian

Anne Marie Velu - La Pentecôte
La Pentecôte

Anne Marie VeluAnne Marie Velu

Entrée dans nos collections

La Pentecôte dans l'art d'Orient - Les enluminures arméniennes, d'Anne Marie VELU

  • Année : 2020
  • Éditeur : Presses Universitaires de Louvain (PUL)
  • Collection : Religio
  • Format : 16 x 24 cm, 162 pages, couverture illustrée en couleurs
  • ISBN : 9782390610007
  • Don de l'auteure à la Bibliothèque

Cet ouvrage se fonde sur un choix d'enluminures arméniennes illustrant le récit de la Pentecôte dans les Actes des Apôtres. Il en montre les spécificités, éloignées du modèle qui s'est imposé par ailleurs progressivement en iconographie byzantine. La sélection d'images s'est élargie à d'autres supports et à d'autres domaines géographiques du monde byzantin afin d'apporter des éléments de comparaison ou de marquer des différences.

L'enluminure de manuscrits a débuté très tôt en Arménie, peu après l'invention de l'alphabet arménien au Ve siècle. Elle est devenue l'expression particulière de l'art chrétien commune à des territoires aussi dispersés que sont la Grande Arménie, la Petite Arménie ou Cilicie, Ispahan et la Crimée où la diaspora s'est implantée. L'âge d'or se situe aux XIIIe et XIVe siècles. Les copies des Quatre Évangiles, reliés en un seul volume, fournissent les manuscrits les plus somptueux de cette période et illustrent tout ou partie du cycle complet des douze grandes fêtes de l'année liturgique.

En choisissant d’analyser les représentations de la Pentecôte dans les manuscrits arméniens, Anne Marie Velu met en lumière ce qui fait le cœur même de l’identité arménienne : une manière particulière mais en même temps nourrie d’influences d’illustrer l’inscription de la nation arménienne dans le grand destin des peuples chrétiens.

[ Anne Marie Velu est théologienne, diplômée de l’Institut de théologie orthodoxe Saint-Serge (Paris) et de l’EHESS (Paris). Elle s’est spécialisée en iconographie byzantine. Elle a publié La Visitation dans l’art, Orient-Occident, Ve-XVIe siècle, Éditions du Cerf, 2012. Au cours de ces dernières années, nous avons eu le plaisir de recevoir plusieurs fois l'auteure, venue consulter à la Bibliothèque. ]

Johann Joachim SCHRÖDER - Trésor Trésor

Johann Joachim SCHRÖDER - Trésor Tableau de lettres arméniennes

 

Présent dans nos collections

Thesaurus linguae armenicae, antiquae et hodiernae [ Trésor de la langue arménienne ancienne et contemporaine ]

Johann Joachim SCHRÖDER ( 1680 - 1756 )

  • Année : 1711 de l'ère chrétienne, 1160 en année arménienne
  • Édition : Amsterdam (sans nom)
  • Format : 16,5 x 21 cm, 410 pages et index des mots cités (préface, index en latin, index en arménien, nombreuses figures)
  • Notes : bilingue latin-arménien
  • Dédicace : l'ouvrage est naturellement précédé d'une copieuse et louangeuse dédicace à Charles 1er de Hesse, entre autres « Généreux mécène des sciences et des arts »
  • Don de Gabriel et Jean-Pierre Hatchikian
L'œuvre majeure de Schröder reste le Thesaurus linguae armenicae, antiquae et hodiernae, cum varia praxios materia, cujus elenchum sequens pagella exhibet [« Trésor de la langue arménienne ancienne et contemporaine, avec de nombreux exemples pratiques, dont la page suivante donne la liste »], dans lequel il décrit l'histoire et la grammaire de la langue arménienne ancienne, en y adjoignant des extraits de la littérature arménienne, avec la traduction en regard. Cette formulation du titre et du sous-titre est conforme au type classique de ce genre d'ouvrage.

Bien entendu, l'ouvrage est entièrement en latin, la langue scientifique de l'époque... comme le montre la table des matières suivante :
I. Dissertatio de Antiquitate, Fatis, Indole atque Usu Linguae Armenicae.
II. Grammatica & Prosodia Antiquae Linguae.
III. Confessio Ecclesiae Armenicae Latine reddita, & necessariis Notis illustrata.
IV. Synopsis hodiernae civilis Armenorum Linguae.
V. Dialogi tres de Sacris, Secularibus, & Domesticis rebus Armenorum.
VI. Epistolographia, Praxis grammatica & Indices Vocum locupletissimi.

C'est l'un des premiers ouvrages occidentaux sur la langue arménienne. La grammaire s'ouvre sur un tableau de l'alphabet arménien en différents caractères, y compris des majuscules figurées ; pas d'indication d'éditeur ou d'imprimeur, mais le texte en arménien est réputé avoir été établi par les frères Vanandec'i.

Dans un texte daté du lundi 4 avril 1712, l'ouvrage est longuement commenté dans le Journal des sçavans pour l'année MDCCXII ( Voir la pièce jointe ) .

Une indication manuscrite « S. C. Malan 1836 », sur la page de titre laisse supposer que l'ouvrage a été la propriété d'un autre orientaliste, Solomon Caesar Malan (1812-1894), prêtre et orientaliste britannique, qui a parsemé les pages de nombreuses notes de travail.

[ Johann Joachim SCHRÖDER, né le 6 juillet 1680 à Neukirchen (Knüll, Hesse) et décédé le 19 juillet 1756 à Marbourg (Hesse), est un orientaliste allemand, théologien protestant, bibliothécaire et historien de l'Église.

Ayant manifesté d'excellentes dispositions pour l'étude des langues orientales, il se rend à Francfort chez Hiob Ludolf auprès de qui il entreprend l'étude de l'éthiopien et de l'arménien. Un voyage d'étude le conduit à l'Université d'Utrecht, où il poursuit des études sous la conduite d'éminents linguistes. Il se rend à Amsterdam, où l'on sait que résidaient deux Arméniens, Thomas Golthanensis et Lukas Nurigianides (l'archevêque Thomas de Goltham et son neveu Luc Nurigian). C'est avec eux qu'il approfondit sa connaissance de la langue arménienne. Il envisage de se rendre en Orient avec Thomas Golthanensis mais ce dernier, souffrant, doit rester à Amsterdam. Schröder va à Moscou, en attendant son compagnon, et se frotte à la langue, aux coutumes, à la religion russes. Thomas Golthanensis décède à Amsterdam vers 1708. Schröder retourne à Amsterdam en 1709, où il approfondit encore sa connaissance de la langue arménienne pour en composer une grammaire. Grâce au soutien du souverain du Landgraviat de Hesse-Marbourg, il peut se rendre à Londres où il étudie à l'Université de Cambridge et l'Université d’Oxford avec les plus éminents orientalistes anglais.

De retour en Allemagne, il part pour Amsterdam où il publie son Trésor de la langue arménienne en 1711. En 1713, il est nommé professeur de langues orientales et d'histoire de l'Église à l'Université de Marbourg ; peu de temps après il devient directeur des antiquités hébraïques et conservateur de la Bibliothèque. Il veille à ce que l'Imprimerie Müller de l'Université de Marbourg dispose des caractères typographiques nécessaires à l'édition de textes en langues orientales. En 1737, il devient professeur agrégé de théologie et prend la direction du Pædagogium (un internat élitiste pour garçons) de Marbourg, fonctions qu'il conserve jusqu'à son décès. ]

Vous souhaitez aider la Bibliothèque dans ses activités patrimoniales

C'est ici

Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne Saint-Jean-Baptiste
http://www.bibliotheque-eglise-armenienne.fr/
15 rue Jean-Goujon - 75008 PARIS - Tél. : +33 (0)1 43 59 67 03
 
Si vous souhaitez ne plus recevoir cette lettre d'information, veuillez cliquer ici

Pièce jointe
courrier_091schroder_tresorlangue_journal_.pdf