Courrier de la Bibliothèque 89 - Janvier 2021


Adressé à Visiteur

Ce courriel contient des images, si vous ne les voyez pas, merci de cliquer ici.
Logo de la Bibliothèque
Courrier de la Bibliothèque 89 - Janvier 2021

T. R. P. Jirayr Tashjian

 

 

 

Arbre

Jours d'ouverture de la Bibliothèque

La Bibliothèque est en principe ouverte du mardi au jeudi, de 14 heures à 17 heures.
Cependant, avant de vous rendre à la Bibliothèque, il est toujours prudent de vérifier les jours d'ouverture sur notre Agenda.

Accéder à l'Agenda

Fermeture exceptionnelle - Crise sanitaire COVID-19

Les recommandations officielles pour la réouverture des bibliothèques sont d’une grande complexité de mise en œuvre pour notre structure, en raison notamment de règles sanitaires impératives.

En conséquence, la Bibliothèque reste fermée au public, jusqu'à nouvel avis.

Activité de la Bibliothèque, avancement du catalogage

La situation à début Janvier 2021 s'établit comme suit (entre parenthèses, l'évolution par rapport à début Septembre 2020, date de notre précédent Courrier) :

  • Ouvrages en arménien : 6 877 livres (+ 48) et 278 collections de périodiques
  • Ouvrages en français : 1 514 livres (+ 5) et 69 collections de périodiques
  • Ouvrages en anglais : 562 livres et 36 collections de périodiques. 

Les ouvrages entrant en collections sont incorporés dans le catalogue au fur et à mesure de leur acquisition. L’ensemble de ces catalogues peut être consulté sur le site internet de la Bibliothèque.

Père Jirayr Tashjian

Chers amis, nous espérons que vous allez tous bien et que vous continuerez à assurer votre sécurité pendant cette période de pandémie.

L’année 2020 s’est terminée et nous entamons notre neuvième année d’ouverture au public des collections de notre Bibliothèque.
Au cours de cette période de huit années, la Bibliothèque s’est enrichie de 2 728 ouvrages en arménien, 785 ouvrages en français et 173 ouvrages en anglais. Et nous ne pourrions pas réaliser tout cela sans votre confiance et votre soutien. Nous aimerions donc profiter de cette occasion pour vous remercier, amis, bénévoles, donateurs, visiteurs étudiants ou universitaires, simples lecteurs, pour votre accompagnement au cours de la période passée.


Enfin, et même si l’année a été difficile et douloureuse, nous sommes certains que la solidarité nous aidera à traverser cette épreuve ensemble.

Շնորհաւոր Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ !

Hagop Baronian - Les Mendiants honorables

Դուբլինցիներ

Hagop Baronian

Hagop Baronian

Les Mendiants honorables

Hagop Baronian (1843-1891)

  • Année : 1995
  • Éditeur : Éditions Torossian, Mariahilfer Str. 1d/6, 1060 Vienne (Autriche)
  • Format : 15 x 20 cm, 80 pages, couverture illustrée
  • Traduction H. et L. Torossian
Apissoghom Agha, un richissime seigneur presque féodal vient de sa province à Constantinople pour chercher épouse. Dès son apparition, il devient la proie des « mendiants honorables » qui ne pensent qu’à lui soutirer de l'argent. Baronian ne ménage ni les intellectuels, ni les gens de professions libérales, ni les journalistes, ni le clergé. Malgré son âge de plus d'un siècle, l'ouvrage reste d’actualité. Par ailleurs, l'ouvrage entretient de rapports assez élogieux avec la francophonie : le français y est la langue parlée de la classe instruite et Paris est la ville où les Arméniens vont pour faire des études en médecine. Le présent livre est la seconde traduction en français, le titre de la première traduction étant Les Honorables gueux.

[ Naissance le 6 août 1843 à Andrinople (NDRL, actuellement Édirné en Turquie), décès le 27 mai 1891 à Constantinople (Turquie).

Hagop Baronian a passé plus de la moitié de sa vie à Constantinople, dont il a peint et critiqué la société dans son œuvre.
Il a fréquenté l'école arménienne de sa ville natale, puis une école grecque, mais n'a pu faire d'études poussées. Doué pour les langues, il a approfondi seul sa connaissance du français, du grec et de l'italien et pratiqué les auteurs classiques grecs et latins. C'est en 1863 qu'il s'installe à Constantinople, où il exercera ... plusieurs métiers : enseignant, fonctionnaire d'État, comptable, journaliste. Son œuvre d'écrivain est notamment liée à son activité de journaliste. C'est dans ses revues qu'il publie la majorité de ses écrits. Il dirige, et souvent rédige seul, les publications. (NDRL, L’animosité de la société, la misère et la tuberculose eurent raison de lui ; sa mort précoce survint en 1891, à Constantinople.)

Baronian est né satiriste, comme d'autres naissent poètes ou musiciens. Non seulement parce qu'il a des dons naturels d'auteur comique, mais aussi parce qu'il les assume comme une vocation, un apostolat presque ...
Il possède deux qualités éminentes pour réaliser cette tâche sociale : une droiture foncière et un sens infaillible du comique. Son propos n'est pas d'amuser ou de s'amuser simplement, mais de corriger, en faisant mal, s'il le faut, et en se faisant du tort, inévitablement. Il dit qu'il préfère manger de l'herbe et rester un homme droit, plutôt que connaître le bien-être et devenir un pique-assiette.
Il restera toujours fidèle à ce credo. Simple et bon, mais surtout honnête, il rira et fera rire sans arrière-pensée inavouable et ne profitera jamais des avantages que le métier de publiciste et la tâche de satiriste pouvaient lui assurer. Fier et indépendant, il ne pliera ni devant l'« establishment » arménien de Constantinople, ni même devant le pouvoir ottoman qui devient de plus en plus tyrannique ... Il critique les dirigeants civils et religieux de la communauté arménienne qui ne font pas leurs devoirs et ne servent pas le peuple, fustige l'administration provinciale ottomane qui écrase les Arméniens de l'intérieur sous les impôts et encourage les agissements criminels des féodaux locaux, il s'attaque même à l'administration centrale, sans craindre la censure ou la suspension. D'ailleurs, ses publications sont sévèrement contrôlées et souvent suspendues, sans qu'il se repente ou change d'attitude.

Krikor Chahinian, Œuvres vives de la littérature arménienne, 1998 ]

ԳԱՆՁԱՍԱՐ

ԳԱՆՁԱՍԱՐ

 

ԳԱՆՁԱՍԱՐ - Հայ Առաքելական Եկեղեցու Արցախի Թեմի
Աստուածաբանական Հանդէս

Gandzasar - Revue théologique du Diocèse d'Artsakh de l'Église apostolique arménienne

  • Années 1992 à 1996
  • Format : 14,5 x 19,5 cm, 350 pages, couverture illustrée en couleurs

La BIbliothèque possède les six tout premiers numéros de cette revue théologique.

Vous souhaitez aider la Bibliothèque dans ses activités patrimoniales

C'est ici

Bibliothèque de l'Église apostolique arménienne Saint-Jean-Baptiste
http://www.bibliotheque-eglise-armenienne.fr/
15 rue Jean-Goujon - 75008 PARIS - Tél. : +33 (0)1 43 59 67 03
 
Si vous souhaitez ne plus recevoir cette lettre d'information, veuillez cliquer ici